Fantasias de Boro

Наверное, у многих из нас есть любимые сказки, которыми зачитывались в детстве. И даже если, повзрослев, мы уже не перечитываем их, то все равно знаем, что где-то есть тот чудесный мир, который всегда остается с нами.

И когда мне случайно попалась повесть “Фантазии Боро” (Fantasías de Boro), созданная испанским писателем Браулио Лламеро (Braulio Llamero) в 1991 году, то подумалось, что эта сказочная история стала бы для меня в детстве одним из таких миров, тем более, что мне всегда хотелось встретиться с маленьким человечком, живущим совсем не так, как обычные люди.

Это рассказ об удивительных существах с другой планеты, которые “питаются” различными проделками и обладают редким и ценным даром – живым воображением, который помогает им создавать вокруг себя Красоту.

Несмотря на утверждение испанской Википедии, что книги Лламеро (которых насчитывается более десятка, среди них преимущественно произведения для детей, но также и романы для взрослых) широко известны и за пределами Испании, в России, к сожалению, едва ли кто-то знает о таком писателе и его творчестве (мой перевод статьи на Википедии).

В русскоязычном интернете о нем вообще нет ни единого упоминания, но и в англоязычной его части какую-то дополнительную информацию найти удалось с трудом. Но благодаря пользователю одного из испанских форумов, который полностью отсканировал эту книгу, я смогла увидеть и замечательные иллюстрации, созданные художницей Эсмеральдой Санчес Бланко специально для этой книги. И мне захотелось перевести “Фантазии Боро” на русский язык.

Пока переведено около половины текста, и я надеюсь, что в скором времени он появится на нашем сайте dimouse.ru.

http://i041.radikal.ru/1102/3c/7a6c938672f1.jpg

…И вот так, стоя на коленях в углу, со скрещенными руками, Боро вдруг услышал позади себя тихий голос:
-Тебе понравилась моя новая выдумка?
Боро искоса посмотрел через правое плечо и увидел некое существо, очень похожее на человека, но ростом не больше мизинца. На нем был берет цвета спелой земляники и огромных размеров ботинки.
Существо, кем бы оно ни было, тоже повернуло голову и заглянуло Боро прямо в лицо.
И улыбнулось ему.

This entry was posted in Книги, Переводы, Сказки. Bookmark the permalink.

5 Responses to Fantasias de Boro

  1. Lika says:

    Действительно интересная сказка:)))) Я изучаю испанский в университете и эта сказка у нас на домашнее чтение. Захватывает прямо таки!

  2. Мария says:

    Да,сказка очень понравилась.а перевод еще не сделали?

  3. Caminante says:

    Перевод уже готов:) Сейчас ведем переговоры с автором по поводу прав на публикацию.

  4. 132 says:

    Вы успеете издать переведенную книгу до конца 2012 года?

  5. Dimouse says:

    Книга выйдет в феврале 2013 года. Смотрите наш проект: http://boomstarter.ru/projects/caminante/perevod_detskoy_skazki_o_sile_voobrazheniya
    Можно узнать, с чем связан Ваш вопрос?

Leave a Reply